Být krysou tam odkud pocházím, to je jako zeptat se člověka tam, odkud jste vy, aby se stal zasraným náckem.
Да бъдеш предател, там от където идвам, това е същото да поискаш от човек, там от където ти идваш, да стане нацист.
Rozhodnutím tohoto soudu... budete odvezena tam, odkud jste přišla, a odtud na popraviště.
Присъдата на този съд е да бъдете отведена на място където ще бъде извършена законната екзекуция.
Jak se k sobě chovají sourozenci tam, odkud jste přišli?
Как се държат брат и сестра там, откъдето сте вие?
Pokud by vám to nevyhovovalo, můžete se vrátit na univerzitu, odkud jste přišel.
Ако службата ти тежи много, върни се в университета, където те намерихме.
Pane Slade, odkud jste znal paní Forresterovou?
Г- н Слейд, как се запознахте с г-жа Форестър?
Vraťte se tam, odkud jste přišli!
Връщай се там от където си дошъл!
Až se vrátíte tam, odkud jste přišla tak nás tady nechte na pokoji, ano?
Когато се върнеш откъдето и да идваш, Просто ни оставете на мира тук долу, става ли?
Je jedno, odkud jste, je jedno, do kterého gangu patříte, je jedno, zkteré čtvrti jste, teď je tohle vaše čtvrt.
От какъвто и квартал да идвате, която и банда да защитавате, от което и гето да сте, това вече е вашето гето.
Pane, nevím, odkud jste přišli, ale pomohli jsme postřelenému muži a on v noci zmizel, a to je všechno, co víme.
Господине, не зная откъде идете, но ние помогнахме на прострелян човек и той си замина през нощта.
To znamená že jde jinam, než odkud jste přišli.
Че не се връща там, откъдето сте дошли.
Jestli víte, co je pro vás nejlepší, tak se oba vrátíte, odkud jste přišli.
Ако имате малко ум, ще се върнете откъдето сте дошли.
Takže si nechte ten svůj anglikánský postoj a vraťte se tam, odkud jste přišel.
Така че вземи префърцуненото си отношение и се върни там, откъдето си дошъл.
Nevím, odkud jste vy, ale tady je možné všechno.
Не знам откъде си ти, но тук всичко е възможно.
Tak si sbalte fidlátka a jděte, odkud jste přišli.
Затова се връщайте, откъдето сте дошли.
Odkud jste to říkala, že jste, Paní
От къде казахте, че сте, г-це...?
Tam, odkud jste přišel... znal jsem svého otce?
Там от където си.. Срещнах ли баща си?
Proč se nevrátíte tam, odkud jste přišli?
Защо не се върнете там, откъдето идвате?
Tam, odkud jste, se hodně holek jmenuje Broomhilda?
Много ли момичета при вас се казват Брумхилда?
To místo, odkud jste přišla, již neexistuje.
Мястото откъдето си дошла не съществува.
Povězte mi, odkud jste věděla, že bude nominována, dřív než ona?
Кажете ми, как разбрахте, че е номинирана, преди нея?
Odkud jste, že můžete lidi jen tak nazývat lháři?
Идваш от място, където е нормално да наречеш някого лъжец.
Jak chcete, buď nadšeně přijměte mé vedení nebo se odplazte zpátky na prokuraturu, odkud jste přišla.
Или ще приемеш да те напътствам или ще се върнеш пълзешком там, от където си дошла, офиса на прокурора.
Snažil jsem se vám vyjít vstříc, Chapmanová, protože vím, odkud jste.
Опитах да съм мил с теб, Чапман, защото разбирам каква си.
Ale odkud jste se vzali vy všichni zombiové?
Но откъде идвате всички вие зомбита?
Propustím vašeho Nikolaje, a vy si vezmete svoje řečičky a po dobrém se vrátíte odkud jste přišel.
аз ще пусна вашия Николай, а вие ще си вдигнете партакешите и по живо по здраво ще си идете. В Москва?
Takže buď se vrátíte, odkud jste přišli, nebo si zahrajeme Kolo štěstí jako se všemi ostatními.
Или се върнете откъдето дойдохте... или играйте на "Колелото на нещастието", като всички останали.
Všechno ostatní patrně najdete tam, odkud jste přijel.
Всичко друго вероятно сте видели по пътя, по който дойдохте.
Povězte mi, odkud jste pana Fischera znala.
Кажи ми откъде познаваш г-н Фишър?
Nejste ti borečci, jací jste mysleli, že jste tam, odkud jste sem dolezli.
Вече не сте суперзвездите, които сте били там.
Vraťte se do toho hnusného baru, odkud jste vypadl objednejte si blbý víno, které nikdy nepijete.
Просто се върни в скапания бар, през който минаваш, и поръчваш онова скапано вино, което никога не изпиваш.
Některé prvky a videa na našich webových stránkách používají cookies ke sběru anonymních statistik o tom, odkud jste se na ně dostali a jaká videa jste si přehráli.
Някои елементи и видеоклипове, вградени в нашите страници, използват бисквитка за анонимно събиране на статистически данни за това как сте стигнали до тях и кои видеоклипове сте посетили.
4 Tedy řekl jim Jákob: Bratří moji, odkud jste?
4 И Яков каза на овчарите: Братя, откъде сте?
Řeknete třeba, odkud jste, a já řeknu: „Aha, no jasně!“
Казвате откъде сте и казвам: "Да."
Tedy řekl jim Jákob: Bratří moji, odkud jste? Kteřížto odpověděli: Jsme z Cháran.
И Яков каза на овчарите: Братя, от где сте? А те рекоха: От Харан сме.
Totiž když vejde hospodář, a zavře dveře, a počnete vně státi a tlouci na dveře, řkouce: Pane, Pane, otevři nám, a on odpovídaje, díť vám: Neznám vás, odkud jste:
след като стане домакинът и затвори вратата, и вие, като останете вън, почнете да хлопате на вратата и да казвате: Господи отвори; а Той в отговор ви каже: Не ви зная откъде сте.
I dí: Pravím vám, žeť vás neznám, odkud jste. Odejdětež ode mne všickni činitelé nepravosti.
А Той рече: Казвам ви, не зная откъде сте; махнете се от Мене всички вие, които вършите неправда.
1.5175068378448s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?